...................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
By E.V.Pita (2014) Northern Spain: River Eo, Navia, Ribadeo, Vegadeo (Galicia, Asturias)
http://evpita.blogspot.com/2014/09/spain-estuary-of-river-eo-at-sunrise.html
...................................................................................................................................................................
Cascada del río Xallas / Ézaro / Monte Pindo
Por E.V.Pita
Enlace permanente:
A Fervenza do Xallas / Ézaro
-Santa Uxía Dam
-El embalse de Santa Uxía ( Santa Eugenia )
-Encoro de Santa Uxía preto de Ézaro e Monte Pindo
- Xallas river mouth on Mount Pindus and Ézaro Beach
- Desembocadura del río Xallas en el monte Pindo y la playa de Ézaro
-Boca do río Xallas no monte do Pindo e a praia de Ézaro
-Santa Uxía Dam and River Xallas
-Embalse de Santa Eugenia en el Ézaro y río Xallas
-Encoro do Ézaro e o Xallas
-River Xallas and waterfall (Mount Pindo)
-El río Xallas y la cascada (Monte Pindo)
-O Xallas e maila fervenza no monte Pindo
-Boats and waterfalls in Ezaro
-Barco y yates en el club náutico en Ézaro
- Barcos no peirao deportivo de Ézaro
-Tourists walk on a wooden walkway to get to the waterfall
- Los turistas caminan por una pasarela de madera para llegar hasta la cascada
-Os visitantes van por un carreiro de madeira para chegaren ata as fervenzas
-River Xallas Mouth
-Desembocadura del río Xallas
-Boca do Xallas
-Waterfalls
-Cascada
-Fervenza
-Waterfalls
-Cascada
-Fervenza
-Waterfalls
-Cascada
-Fervenza
-Ézaro waterfalls
-Cascada de Ézaro
-Fervenza do Xallas en Ézaro
-Ézaro waterfalls
-Cascada de Ézaro
-Fervenza do Xallas en Ézaro
-Ézaro waterfalls
-Cascada de Ézaro
-Fervenza do Xallas en Ézaro
-Ézaro waterfalls
-Cascada de Ézaro
-Fervenza do Xallas en Ézaro
-Rocks
-Rocas
-Rochas
- O Pindo Beach (Ezaro)
-Playa de O Pindo (Ezaro)
-Praia do Pindo
Autor: E.V.Pita (O Pindo, 2012 / Author: E.V.Pita (O Pindo, 2012)
Fotos / Pictures
-River Xallas waterfalls at Ezaro (Galicia, Spain)
-Cascadas del río Xallas en Ézaro (A Coruña)
-Fervenzas do Xallas no Ézaro (Carnota)
...................................................................................................................................................................
Río Anllons (Ponteceso) / Couto de Verdes
Por E.VPita (2012)
- There is a church in the meadows near the river Anllóns
-Il ya une église dans les prairies près de la rivière Anllóns
--Hay una iglesia en los prados cercanos al río Anllóns
-Hai unha igrexa nas leiras preto do río Anllóns
-This one is a barn where farmers stored grain.
--Il s'agit d'une grange où les agriculteurs des céréales stockées.
--Este es un hórreo donde los agricultores guardan grano.
-Vese ben que é un hórreo para gardalo millo.
-There is a mill on the banks of the river Anllóns
-Il ya un moulin sur les rives de la rivière Anllóns
-Hay un molino en la vera del río Anllóns
-Velahí un muíño na beira do río Anllóns
-There is a mill on the banks of the river Anllóns
-Il ya un moulin sur les rives de la rivière Anllóns
-Hay un molino en la vera del río Anllóns
-Velahí un muíño na beira do río Anllóns
-Verdes (Green) is a coarse fishing in the river is Anllóns
-Verdes (Le Vert) est une pêche au coup dans la rivière est Anllóns
-Río Anllóns (Coto de pesca)
-Río Anllóns (couto de pesca de Verdes)
-Verdes (Green) is a coarse fishing in the river is Anllóns
-Verdes (Le Vert) est une pêche au coup dans la rivière est Anllóns
-Río Anllóns (Coto de pesca)
-Río Anllóns (couto de pesca)
- Trees grow in the river and despite the strong current of the river
-Les arbres poussent dans la rivière et en dépit de la force du courant
-Los árboles crecen dentro del río y a pesar de la fuerte corriente
-As árbores medran dentro do río inda por riba da forte corrente
-Trees grow in the river and have a ghostly look
-Les arbres poussent dans la rivière et ont un regard fantomatique
-Los árboles crecen dentro del río y tienen un aspecto fantasmagórico
- As árbores medran dentro do río e dan medo como as pantasmas
-The moss covered stones, bridges and trees near the river
-La mousse a couvert des pierres, des ponts et des arbres près de la rivière
-El musgo cubre las piedras, los puentes y los árboles cercanos al río
-O verde cobre ás pedras, ás pontes e ás árbores preto do río
-When the river is high, water is drawn with great force
-Lorsque la rivière est en crue, l'eau est tirée avec une grande force
-Cuando el río está crecido,el agua es arrastrada con gran fuerza
-Cando o río vai cheo, a auga lévaa con moita forza
-Trees take every nook of the bank to grow
-Les arbres prennent tous les coins de la banque de se développer
-Los árboles aprovechan cualquier recoveco de la ribera para crecer
-As árbores aproveitan calquera recuncho da ribeira para medrar
-The picnic benches are covered with fallen leaves of trees in autumn
-Les bancs de pique-nique sont recouvertes de feuilles tombées des arbres en automne
-Los bancos del merendero están cubiertos de hojas caídas de los árboles en el otoño
-Os bancos do merendeiro están cobertos de follas caídas das árbores no outono
-Water runs hard by the falls of the river
-L'eau coule de plein fouet par les chutes de la rivière
-El agua corre con fuerza por las cascadas del río
-A auga leva forza nas fervenzas do río
-Moss has covered the heart to a loving couple recorded on the trunk of a tree
-Moss a couvert le coeur à un couple d'amoureux enregistré sur le tronc d'un arbre
-El musgo ha cubierto el corazón que una pareja enamorada grabó en el tronco de un árbol
-O verde está a tapar o corazón que uns mozos debuxaron nunha árbore
-The river runs under the wheels of the mill
-La rivière coule sous les roues du moulin
-El agua del río corre bajo las ruedas del molino
-A auga pasa por embaixo das rodas no muíño
-There are stone wheels to grind grain in the mill
-Il ya des roues de pierre pour moudre le grain dans le moulin
-Hay unas ruedas de piedra para moler el grano dentro del molino
-Velahí unhas rodas de pedra para moer o gran no muíño do couto de Verdes
-The tree grows on a little island in the river
-L'arbre pousse sur une petite île dans la rivière
-El árbol crece encima de una pequeña isleta del río
-A árbore medra sobre un cacho de terra no medio do río no couto de Verdes
-The tree grows on a little island in the river
-L'arbre pousse sur une petite île dans la rivière
-El árbol crece encima de una pequeña isleta del río
-A árbore medra sobre un cacho de terra no medio do río no couto de Verdes
-The surrounding river
-La rivière longe le moulin
-El rio bordea el molino
-O río pasa a carón do muíño
-The surrounding river
-La rivière longe le moulin
-El rio bordea el molino
-O río pasa a carón do muíño
-Mills
-Moulin
-Molino
-O muíño
-Trees growing in midstream resist the strong current
-Les arbres qui poussent au milieu du gué résister à la force du courant
-Los árboles que crecen en medio del río resisten la fuerte corriente
-As árbores que medran dentro da auga non as leva nin cando o río vai cheo
-Trees growing in midstream resist the strong current
-Les arbres qui poussent au milieu du gué résister à la force du courant
-Los árboles que crecen en medio del río resisten la fuerte corriente
-As árbores que medran dentro da auga non as leva nin cando o río vai cheo
-Trees growing in midstream resist the strong current
-Les arbres qui poussent au milieu du gué résister à la force du courant
-Los árboles que crecen en medio del río resisten la fuerte corriente
-As árbores que medran dentro da auga non as leva nin cando o río vai cheo
- The moss, dry leaves and mushrooms cover a rock by the river
-Les mousses, les feuilles mortes et les champignons couvrir une roche par la rivière
-El musgo, las hojas secas y las setas cubren una roca junto al río
-O verde, as follas vellas e os cogumelos cobren unha pedra á beira do río
-Trees growing in midstream resist the strong current
-Les arbres qui poussent au milieu du gué résister à la force du courant
-Los árboles que crecen en medio del río resisten la fuerte corriente
-As árbores que medran dentro da auga non as leva nin cando o río vai cheo
-Trees growing in midstream resist the strong current
-Les arbres qui poussent au milieu du gué résister à la force du courant
-Los árboles que crecen en medio del río resisten la fuerte corriente
-As árbores que medran dentro da auga non as leva nin cando o río vai cheo
-River rafting
-Rápidos del río
-A auga do río leva moita forza
-Bridge
-Un pont
-Puente
-Unha ponte
Author: E.V.Pita (2012, river Anllons, Spain) / Autor: E.V.Pita (2012, río Anllóns)
Fotos / Pictures
twitter: @evpitapictures
Fall 2012 - Spooky Trees in Verdes in River Anllóns (Galicia, Spain)
Otoño 2012 - Los árboles fantasmagóricos del coto de pesca de Verdes en el río Anllóns (A Coruña, Ponteceso)
-As árbores que medran no Río Anllons, couto de Verdes (Pontececeso)
- Fall 2012 / River Anllons - Verdes coarse fishing (Galicia, Spain)
-Le Anllons rivière (vert) est très beau en automne (Spagne, Galice, 2012)
- Otoño 2012 en río Anllóns - Coto de pesca de Verdes (A Coruña)
-Río Anllons, couto de Verdes (Ponteceso) no magosto
River Anllóns Couto de Verdes :
http://picturesplanetbyevpita.blogspot.com.es/2012/11/fall-2012-river-anllons-verdes-coarse.html?m=1
River Anllóns from Ponteceso to Dunes
Río Anllóns desde Ponteceso a Barra de dunas
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
-River Anllóns (Ponteceso, Corunna, Spain)
-Río Anllóns (Ponteceso, A Coruña)
Autor: E.V.Pita (Ponteceso, 2012) / Author: E.V.Pita (Galicia, Spain, 2012)
River Anllons, the mouth beaches and dunes in Death Coast of Galicia
by E.V.Pita
Costa da Morte: Playa de la desembocadura y dunas del río Anllóns en Ponteceso
por E.V.Pita
Praia do Río Anllóns
-River Anllons (Ponteceso)
-Río Anllons (desembocadura)
-River Anllons and Atlantic Sea
-Desembocadura del Río Anllons
-O río Anllons metese no mar
-Dunes
-Dunas
-Algae and Muros Estuary
-Algas
-Sand and water
-Surcos en la arena y agua
-Regos na area
-River Anllons mouth Beach (Ponteceso, Spain)
-Playa en la desembocadura del Río Allóns (Ponteceso)
-Praia na boca do río Anllóns (Ponteceso)
...................................................................................................................................................................
Rainy day on River Tambre (Galicia, Spain) / Otoño 2012
By E.V.Pita (2012)
Día lluvioso en el río Tambre en Oroso (A Coruña)
By E.V.Pita (2012)
Outono 2012 senderismo polo río Tambre (Oroso)
By E.V.Pita (2012)
-Tambre Valley in Oroso countryshire at sunrise
-Amanecer en el valle del Tambre y tierras de Oroso
-Alborada nas terras do Tambre e Oroso
-Fall 2012 in River Tambre (Oroso)
´-Otoño 2012 en el río Tambre (Oroso)
-Outono no río Tambre en Oroso
-Trees and the river Tambre
-Árboles a la orilla del río Tambre
-As árbores ás beiras do Tambre
-Trees and the river Tambre
-Árboles a la orilla del río Tambre
-As árbores ás beiras do Tambre
-Trees and the river Tambre
-Árboles a la orilla del río Tambre
-As árbores ás beiras do Tambre
-Trees and the river Tambre and fields
-Árboles a la orilla del río Tambre y campos anegados
-As árbores ás beiras do Tambre e os campos cheos de auga
-Flood on the harverst
-Inundación tras la cosecha
-Campos de millo anegados despois da colleita
-Trees on the river Tambre
-Arboles en el río Tambre
-Árbores medio mergulladas no río Tambre
-Raftings
-Corrientes
-A río leva moita agua brava
-Floods in River Tambre
-Inundación en el río Tambre
-O río Tambre leva moita auga
-Floods in River Tambre
-Inundación en el río Tambre
-O río Tambre leva moita auga
-Floods in River Tambre
-Inundación en el río Tambre
-O río Tambre leva moita auga
-Mill
-Molino de agua
-Muíño de auga
-Sand reef
-Barrera de arena
-Barreira de area
-Sand reef
-Barrera de arena
-Barreira de area
-Sand reef
-Barrera de arena
-Barreira de area
-Bridge over two rivers (Tambre and Lengüelle)
-Puente sobre dos ríos (Tambre y Lengüelle)
-A ponte entre dous rios (Tambre e Lengüelle)
-Two rivers (Tambre and Lengüelle)
-Dos ríos (Tambre y Lengüelle)
-Dous rios (Tambre e Lengüelle)
Autor: E.V.Pita (Oroso, 2012) / Author: E.V.Pita (Oroso, 2012)
-River Tambre - Oroso (A Coruña, Galicia, Spain)
-Río Tambre en Oroso
...................................................................................................................................................................
Chelo, río Mandeo (Betanzos)
por E.V.Pita
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain) / Church of Santiago de Cois
Río Mandeo (Coirós) / Iglesia de Santiago de Cois
Igrexa de Santiago
River Mandeo (Galicia, Spain) / House
Río Mandeo (Coirós) / Casa
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)
Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós)
By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)
Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)
CHELO (BETAZOS)
By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)
Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)
By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)
Río Mandeo (Coirós) / Chelo (Betanzos)
By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)
Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Chelo, Betanzos)
River Mandeo (Galicia, Spain) / Chelo, Betanzos
Río Mandeo (Chelo, Betanzos)
River Mandeo (Galicia, Spain) / Houses in Chelo, Betanzos
Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós) / Casas en Chelo, Betanzos
River Mandeo (Galicia, Spain) /Chelo, Betanzos
Río Mandeo (Chelo, Betanzos)
Autor: E.V.Pita / Author: E.V.Pita
Fotos / Pictures
Twitter: @evpitapictures
- Fall 2012 in River Mandeo and Chelo (Galicia, Spain)
- Otoño 2012 en el río Mandeo (Coirós, A Coruña) y Chelo (Betanzos)
- Outono 2012 no río Mandeo (Coirós, A Coruña) e Chelo (Betanzos)
-........................................................................................................................................
|
A boat in the port of Pontedeume
Un bote en el puerto de Pontedeume
Un bote no porto |
|
|
|
Pontedeume estuary and River Eume
by E.V.Pita
Ría de Pontedeume - río Eume
|
A boat in the port of Pontedeume / Un bote en el puerto de Pontedeume / Un bote no porto |
|
|
|
|
Boats in the port and bridge of Pontedeume / Botes en el puerto y el puente de Pontedeume / Un bote no porto e a ponte |
|
Bridge and boats in the mouth of river / Puente y lanchas en la boca del río / Ponte e botes |
|
Bridge and boats in the mouth of river / Puente y lanchas en la boca del río / Ponte e botes |
|
|
Ramp to board the boats / Rampa para subir las lanchas /
Rampla pra subir as lanchas |
|
Sport Pontoons / Pantalanes deportivos / Pantaláns deportivos |
|
Remains of a wooden boat sunk / Restos de madera de una lancha hundida / Restos de madeira dun bote afundido |
|
Promenade of Pontedeume / Paseo marítimo de Pontedeume |
|
River Eume / Río Eume |
|
Wooden bridge / Puente de madera / A ponte de madeira |
|
Mouth of River
Eume and hight-way bridge / Desembocadura del río Eume y puente de la
autopista / Boca do río Eume e a ponte da autoestrada |
Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)
-Pontedeume estuary
-Desembocadura del río Eume y Pontedeume
-Río Eume e vila de Pontedeume
http://evpita.blogspot.com/2011/03/pontedeume-estuary-ria-de-pontedeume.html
.............................................................................................................................................
|
Two towers of Catoira / Torres de Catoira |
River Ulla (Pontecesures) and towers of Catoira)
by E.V.Pita (2014)
Río Ulla (Pontecesures) y torres de Catoira
por E.V.Pita (2014)
Río Ulla (Pontecesures) e torres de Catoira
PONTECESURES
|
River Ulla closer to Pontecesures
Río Ulla cerca de Pontecesures
O Ulla preto de Pontecesures |
|
River Ulla in Pontecesures / Río Ulla en Pontecesures |
|
Bridge of River Ulla in Pontecesures / Puente del Río Ulla en Pontecesures / Ponte do Ulla |
|
River Ulla in Pontecesures / Río Ulla en Pontecesures |
|
Factory in River Ulla / Fábrica a la vera del río Ulla / Fábrica na beira do Ulla |
|
River Ulla in Pontecesures / Río Ulla en Pontecesures |
MOUTH OF THE ULLA
|
The Ulla river flows through a valley fields
El río Ulla atraviesa los campos de un valle
O Ulla pasa polos campos dun val |
|
The Ulla river flows through a valley fields
El río Ulla atraviesa los campos de un valle
O Ulla pasa polos campos dun val |
|
The Ulla river flows through a valley fields
El río Ulla atraviesa los campos de un valle
O Ulla pasa polos campos dun val |
|
The Ulla river flows through a valley fields
El río Ulla atraviesa los campos de un valle
O Ulla pasa polos campos dun val |
CATOIRA
|
River Ulla in Catoira / Río Ulla in Catoira |
|
Two towers of Catoira / Torres de Catoira |
|
Towers of Catoira and fields / Las torres de Catoira y campos / As Torres de Catoira |
|
River Ulla and house / Rïo Ulla y casa / O Ulla e unha casa |
|
New fast train bridge / Nuevo puente del tren veloz / A nova ponte do tren rápido
|
|
|
Bridge of Ulla / Puente del Ulla / A ponte do Ulla |
|
River Ulla end in the estuary of Arousa
El río Ulla muere en la ría de Arousa
O Ulla vai morrer na ría de Arousa |
|
Stone cross in an islet / Cruceiro en un islote / Cruceiro nunha rocha |
|
Estuary of Arousa / Ría de Arousa |
Río Ulla (Pontecesures, Catoira)
Autor: E,V.Pita / Author: E.V.Pita (2014)