ROMAN BATHS IN THE CATACOMBS OF THE CATHEDRAL OF SANTIAGO DE COMPOSTELA
TERMAS ROMANAS EN LAS CATACUMBAS EN LA CATEDRAL DE SANTIAGO DE COMPOSTELA
Autor: E.V.Pita / Author: E.V.Pita (2011)
-In excavations in the south side of the cathedral of Santiago de Compostela, archaeologists have identified in the catacumbes a wall cavity, gutters, and brick walls of Roman factory about II to IV century AD revealing the existence of a heating system and a possible Roman baths just meters from the mausoleum of the Apostle Santiago.
- En las excavaciones de la nave sur de la catedral de Santiago de Compostela, los arqueólogos han identificado en las catacumbas una pared con cámara de aire, canalones, y paredes de ladrillo de fábrica romana del siglo II al IV d.C. que revelan la existencia de un sistema de calefacción y de una posible terma romana a escasos metros del mausoleo del apostol Santiago.
-Nas escavacións no corredor sur da Catedral de Santiago de Compostela, os arqueólogos atoparon nas catacumbas unha obra de tubo interior, goteiras e paredes de ladrillos de fábrica romana do século II a IV dC revelando a existencia dun sistema de calefacción e baños romanos posible a poucos metros do mausoleo do Apóstolo Santiago.
- Les fouilles dans la nef sud de la cathédrale de Saint Jacques de Compostelle, les archéologues ont identifié une cavité du mur, les gouttières, et des murs en briques de l'usine romaine II à IV siècle après JC révélant l'existence d'un système de chauffage et des bains romains possible à quelques mètres du mausolée de l'apôtre saint Jacques.
-Ausgrabungen im südlichen Seitenschiff der Kathedrale von Santiago de Compostela, haben Archäologen einen inneren Rohrwand, der Gossen und Ziegelwände des zweiten Jahrhunderts römischen Fabrik bis IV AD gefunden enthüllt die Existenz einer Heizungsanlage und eine mögliche römischen Thermen nur wenige Meter vom Mausoleum des Apostels Santiago.
-Gli scavi nella navata sud della cattedrale di Santiago de Compostela, gli archeologi hanno identificato una cavità del muro, le grondaie ed i muri di mattoni di fabbrica romana di II secolo dC IV rivelando l'esistenza di un sistema di riscaldamento e di un possibile terme romane a pochi metri dal mausoleo di San Giacomo apostolo.
-Excavations in meridie ALA cathedralis sancti lacobi, non idem archaeologists murum alvum canales et Romanorum latericiis II ad factory IV century AD ostendisset calefactio existentia possibilis ratio iustus Romanos meters balnea Mausoleo de Santiago Apostoli.
-Nas escavações no corredor sul da Catedral de Santiago de Compostela, os arqueólogos identificaram uma cavidade na parede, calhas, e paredes de tijolos da fábrica Roman II ao século IV dC revelando a existência de um sistema de aquecimento e banhos romanos possível a poucos metros do mausoléu do Apóstolo Santiago.
-Wykopaliska w południowej nawie katedry Santiago de Compostela, archeolodzy zidentyfikowali ścian, rynny, i ceglane mury rzymskiego fabryki II do IV wieku ne ujawniając istnienie systemu ogrzewania i możliwe rzymskich łaźni zaledwie kilka metrów od mauzoleum Apostoła Santiago.
-Utgrävningar i södra mittgången i katedralen i Santiago de Compostela, har arkeologerna identifierat en väggar, hängrännor och tegelväggar av romerska fabrik II-IV-talet e.Kr. avslöjar förekomsten av ett värmesystem och en eventuell romerska bad bara några meter från mausoleum av aposteln Santiago.
ROMAN BATHS IN THE CATACUMBES IN THE CATHEDRAL OF SANTIAGO OF COMPOSTELA
TERMAS ROMANAS EN LAS CATACUMBAS DE LA CATEDRAL DE SANTIAGO DE COMPOSTELA
Autor: E.V.Pita / Author: E.V.Pita (2011)
-This was an expert guided tour of the Cathedral Museum from excavations in the nave and south.
- Visita guiada por expertos del Museo de la Catedral a las excavaciones en la nave central y sur.
-Este é un tour guiado de expertos do Museo da Catedral de escavacións na nave central e sur.
-C'est une visite guidée de l'expert musée de la cathédrale de fouilles dans la nef et le sud.
-Dies ist ein Experte Führung durch das Museum der Kathedrale von Ausgrabungen im Kirchenschiff und im Süden.
-
No hay comentarios:
Publicar un comentario