Fast download, sumary
largest version in: http://evpita.blogspot.com/2014/08/trip-around-europe-by-train-with.html
largest version in: http://evpita.blogspot.com/2014/08/trip-around-europe-by-train-with.html
Interrail Global 10 days Journey around Europe
26 cities, 8 countries and 5.733 milles
FRANCE, BELGIUM, LUXEMBOURG, GERMANY, UK, IRELAND AND HOLLAND
Hendaye, Paris, Lille, Brussels, Liege, Luxembourg, Leuven, Aachen, Köln, Brusells. London, Brighton, Southampton, Winchester, Holyhead, Dublin, Galway, Aran Island, Limerick, Dublin, Holyhead, Chester, Liverpool, Blackpool, Manchester, Bristol, Glastonbury, Swansea, Plymouth, London, Durham, London, Rotterdam, Brussels, Paris, Hendaye
Hendaye, Paris, Lille, Brussels, Liege, Luxembourg, Leuven, Aachen, Köln, Brusells. London, Brighton, Southampton, Winchester, Holyhead, Dublin, Galway, Aran Island, Limerick, Dublin, Holyhead, Chester, Liverpool, Blackpool, Manchester, Bristol, Glastonbury, Swansea, Plymouth, London, Durham, London, Rotterdam, Brussels, Paris, Hendaye
By E.V.Pita (2014)
Versión resumida para una descarga más rápida
Diario de un viaje con Interrail Global 10 días por Europa
26 ciudades, 8 países y 9.227 km
FRANCIA, BÉLGICA, LUXEMBURGO, ALEMANIA, REINO UNIDO, IRLANDA Y HOLANDA
Hendaya, París, Lille, Bruselas, Lieja, Luxemburgo, Lovaina, Aquisgrán, Colonia, Bruselas. Londres, Brighton, Southampton, Winchester, Holyhead, Dublin, Galway, Aran Island, Limerick, Dublin, Holyhead, Chester, Liverpool, Blackpool, Manchester, Bristol, Glastonbury, Swansea, Plymouth, Londres, Durham, Londres, Rotterdam, Bruselas, Paris, Hendaya
Hendaya, París, Lille, Bruselas, Lieja, Luxemburgo, Lovaina, Aquisgrán, Colonia, Bruselas. Londres, Brighton, Southampton, Winchester, Holyhead, Dublin, Galway, Aran Island, Limerick, Dublin, Holyhead, Chester, Liverpool, Blackpool, Manchester, Bristol, Glastonbury, Swansea, Plymouth, Londres, Durham, Londres, Rotterdam, Bruselas, Paris, Hendaya
Por E.V.Pita (2014)
Ver la versión original completa en:
http://evpita.blogspot.com/2014/08/trip-around-europe-by-train-with.html
o en
http://evpita.blogspot.com/2014/08/trip-around-europe-by-train-with.html
o en
FIRST JOURNEY OF TRIP
Hendaye-Paris-Lille-Brussels-Liege
PRIMER DÍA DE VIAJE
Hendaya-París-Lille-Bruselas-Lieja
PRIMEIRO DÍA DA VIAXE
Hendaia-París-Lille-Bruxelas-Liexa
HENDAYE-BOURDEAUX-PARIS
(FRANCE)
HENDAYA-BURDEOS-PARÍS
(FRANCIA)
PARIS - MONTPARNASSE
PARIS - NORD
(BELGIUM)
BRUSELAS
(BÉLGICA)
BRUSSELS - MIDI
(BELGIUM)
BRUSELAS - MIDI
(BÉLGICA)
LIEGE
(BELGIUM)
LIEJA
(BÉLXICA)
SECOND JOURNEY
(FRANCE)
HENDAYA-BURDEOS-PARÍS
(FRANCIA)
Bourdeaux - Burdeos |
Paris, Gare de Montparnasse. A man plays a piano in the station / París, estación de Montparnasse, un señor toca el piano en la estación / Un home toca o piano na estación de Montparnasse |
(BELGIUM)
BRUSELAS
(BÉLGICA)
BRUSSELS - MIDI
(BELGIUM)
BRUSELAS - MIDI
(BÉLGICA)
Brussels at night / Bruselas a la noche / Bruxelas pola noite |
LIEGE
(BELGIUM)
LIEJA
(BÉLXICA)
Liege Guillemin Station at night / Estación de Lieja (diseñada por Calatrava) a la noche / Liexa pola noite |
SECOND JOURNEY
LIEGE, LUXEMBURGO, LOVAIN, LIEGE
SEGUNDO DÍA
LIEJA, LUXEMBURGO, LOVAINA, LIEJA
LIEGE GUILLEMIN
(BELGIUM)
LIEJA GUILLEMIN
(BÉLGICA)
Guillemin Quay at sunrise / Barrio de Guillemin al amanecer / Bairro de Guillemin na alborada |
Main street in Luxembourg / Calle de tiendas en Luxemburgo / Rúa das tendas en Luxemburgo |
Four men sing opera in the streets of Luxembourg / Cuatro hombres cantan ópera en una calle de Luxemburgo / Catro homes cantan ópera nunha rúa de Luxemburgo |
The Rock, stunning walls of Luxembourg (Unesco World Heritage) / La Roca, impresionante muralla de Luxemburgo (Patrimonio de la Humanidad) / A Rocha, a gran muralla de Luxemburgo (Patrimonio da Humanidade) |
Castle in the mountains of Luxembourg - Spanish Way of the King Philip II / Castillo en las montañas de Luxemburgo - Camino Español del rey Felipe II / Castelo nos montes de Luxemburgo - Camiño español do rei Filipe |
LEUVEN
(BELGIUM)
LOVAINA
(BÉLGICA, BÉLXICA)
Bike in Leuven / Bicicleta en Lovaina |
Windows and flags in Leuven / Ventanas y banderas en Lovaina / Fiestras e bandeiras en Lovaina |
LIEGE - LIEJA
(BELGIUM / BÉLGICA)
THIRD JOURNEY
St Mary celebrations in Liege / Celebraciones de la fiesta de Santa María en Lieja / Festas de Santa María |
Spirits in St Mary's Day / Chupitos en la noche de Samta María / Bebidas na noite de Santa María |
THIRD JOURNEY
LIEGE - AACHEN- KÖLN - BRUSSELS-LONDON
TERCER DÍA DE VIAJE
LIEJA- AQUISGRÁN- COLONIA- BRUSELAS- LONDRES
AACHEN (GERMANY)
AQUISGRÁN (ALEMANIA)
City Hall of Aachen / Ayuntamiento de Aquisgrán / Casa do Concello de Aquisgrán |
Backery in Aachen / Pastelería en Aquisgrán |
Pontdoor, a middleage gate of Aachen / Pontdoor, una puerta medieval de Aquisgrán / Pontdoor, unha porta medieval |
KÖLN
(GERMANY)
COLONIA
(ALEMANIA)
Stairs of Cathedral of Köln / Escaleras de la catedral de Colonia / Chanzos na catedral de Colonia |
Glass of the Cathedral of Köln / Vidrieras de la catedral de Colonia / Vidrierias da Catedral de Colonia |
Sprezzels, bread with salt / Los sprezels, una rosca con sal / Os sprezels, unha bola con sal |
Love pad locks in the bridge in Köln / Candados del amor en un puente de Colonia / Peches do amor nunha ponte de Colonia |
The River Rin in Köln / El río Rin, a su paso por Colonia / O Río Rhin ao seu paso por Colonia
|
FOURTH JOURNEY
LONDON, BRIGHTON, SOUTHAMPTON, WINCHESTER, HOLYHEAD
CUARTO DÍA DE VIAJE
CARTO DÍA DA VIAXE
CARTO DÍA DA VIAXE
LONDRES, BRIGHTON, SOUTHAMPTON, WINCHESTER, HOLYHEAD
LONDON VICTORIA STATION
LONDRES ESTACION VICTORIA
London Victoria Station / Estación Victoria de Londres |
BRIGHTON
(SOUTHERN ENGLAND, UK)
BRIGHTON
(SUR DE INGLATERRA, REINO UNIDO)
Promerade of Brighton / Paseo Marítimo de Brighton |
Some barmans trying with coctel bottles / Unos barmans practican con los vasos de cóctel / Uns barmans fan malabarismos cos vasos do cóctel |
SOUTHAMPTON
(SOUTHERN ENGLAND, UK)
SOUTHAMPTON
(SUR DE INGLATERRA, REINO UNIDO)
Estuary of Southampton / Estuario de Southampton |
Pub "The Titanic" / Pub "El Titanic" / Pub "O Titanic" |
Old remains and the cruisership Eclipse no porto de Southampton / Viejas ruinas y el crucero Eclipse / Vellas ruinas e mailo cruceiro Eclipse |
The route of the writter Jane Austen / La ruta de la escritora Jane Austen / O roteiro da escritora Jane Austen |
WINCHESTER
(SOUTHERN ENGLAND, UK)
WINCHESTER
(SUR DE INGLATERRA, REINO UNIDO)
Middle age king in Winchester / Rey medieval que tenía su capital en Winchester / Rei medieval que tiña a súa capital en Winchester |
Typical houses in Winchester / Típicas casas de Winchester (con fachada torcida) |
Cathedral of Winchester / Catedral de Winchester |
WINCHESTER-BIRMINGHAM-HOLYHEAD
(MIDDLELANDS OF ENGLAND AND NORTHERN WALES)
WINCHESTER - BIRMINGHAM - HOLYHEAD
(TIERRAS MEDIAS DE INGLATERRA Y NORTE DE GALES)
FIFTH JOURNEY
DUBLIN-GALWAY-ISLAND OF ARAN
(IRELAND)
QUINTO DÍA DE VIAJE
DUBLIN-GALWAY- ISLA DE ARÁN
(IRLANDA)
QUINTO DÍA DA VIAXE
DUBLIN-GALWAY- ILLA DE ARÁN
(IRLANDA)
(MIDDLELANDS OF ENGLAND AND NORTHERN WALES)
WINCHESTER - BIRMINGHAM - HOLYHEAD
(TIERRAS MEDIAS DE INGLATERRA Y NORTE DE GALES)
Beach and coast in Northern Wales / Playa y costa en el norte de Gales / Praia e costa no norte de Gales |
The wells village Llanfarpallgwyngllgogerychwyrnddrobwllllantysiliogogogoo / El pueblo galés con el nombre más largo del mundo / A vila galesa co nome máis longo do mundo mundial |
FIFTH JOURNEY
DUBLIN-GALWAY-ISLAND OF ARAN
(IRELAND)
QUINTO DÍA DE VIAJE
DUBLIN-GALWAY- ISLA DE ARÁN
(IRLANDA)
QUINTO DÍA DA VIAXE
DUBLIN-GALWAY- ILLA DE ARÁN
(IRLANDA)
Cows in the fields of Ireland / Vacas en la campiña irlandesa / Vacas no campo irlandés |
Galway |
ISLAND OF ARAN
(IRELAND)
ISLA DE ARÁN
(IRLANDA)
ILLA DE ARÁN
(IRLANDA)
Ferry to islan of Aran / Ferry a la isla de Arán / Ferri á illa de Arán |
Island of Aran / Isla de Arán / A illa de Arán |
Cliffs in Island of Aran / Acantilados en la isla de Arán / Cantís na illa de Arán |
Remains of a Celtic fort-hill in the island of Aran / Ruinas de un castro celta en la isla de Arán / Ruinas dun castro celta na illa de Arán |
Celtic fortress (Dun) in island of Aran / Fortín celta (Dun) en la isla de Arán / Castro celta nos cantís da illa de Arán |
Remains of a Celtic fort-hill in the island of Aran / Ruinas de un castro celta en la isla de Arán / Ruinas dun castro celta na illa de Arán |
Shopping centre in Island of Aran / Tiendas en la isla de Arán / Tendas na illa de Arán |
Remains of a old 7 church and celtic crosses in the Island of Aran / Ruinas de las 7 viejas iglesias y cruces célticas en la isla de Arán / Ruinas de 7 vellas igrexas e cruces célticas na illa de Arán |
GALWAY BY NIGHT
(IRELAND)
GALWAY POR LA NOCHE
GALWAY POLA NOITE
(IRLANDA)
SIXTY JOURNEY
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
SEXTO DÍA DE VIAJE
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
SEXTO DÍA DA VIAXE
GALWAY-LIMERICK-DUBLIN
GALWAY
LIMERICK
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
SEXTO DÍA DE VIAJE
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
SEXTO DÍA DA VIAXE
GALWAY-LIMERICK-DUBLIN
GALWAY
Typical pubs of Galway / Pubs típicos de Galway |
Cathedral of Galway / Catedral de Galway |
Houses in Galway / Casas en Galway |
LIMERICK
(IRELAND)
LIMERICK
(IRLANDA)
Sweets in Cronwell St. / Dulces en Cronwell Street / Larpeiradas en Cronwell St. |
Windows of Penneys in Limerick / Escaparates de Penneys en Limerick |
Sport grafitti in Limerick / Grafiti sobre el deporte local de Limerick / Pintada deportiva en Limerick |
Bridge and castle of Limerick / Castillo y puente de Limerick / O castelo e a ponte de Limerick |
DUBLIN
SEVENTH JOURNEY
DUBLIN - HOLYHEAD - CHESTER- BLACKPOOL-MANCHESTER-BRISTOL
SÉPTIMO DÍA DEL VIAJE
SEPTIMO DÍA DA VIAXE
DUBLIN - HOLYHEAD - CHESTER- BLACKPOOL-MANCHESTER-BRISTOL
HOLYHEAD- CHESTER
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
CHESTER
(ENGLAND, UK)
CHESTER
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
River in Chester / Río en Chester |
Clock gate in Chester / Puerta del Reloj en Chester / Porta do Reloxio en Chester |
Walls of Chester and river / Murallas de Chester y rio |
Castle of Chester / Castillo de Chester / Castle of Chester |
Tower of Agricola and capel of St Mary of Castro in the Castle of Chester / Torre de Agrícola y capilla de Santa María de Castro en el castillo de Chester / Torre de Agrícola e capela de Santa María de Castro no castelo de Chester |
The Row and Roman center of Chester / Los soportales y el centro de la antigua ciudad romana de Chester / Os soportais e o centro da antiga cidade romana de Chester |
Roman amphiteather of Chester / Anfiteatro romano de Chester |
BLACKPOOL
(ENGLAND, UK)
BLACKPOOL
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
A pier in Blackpool / Un muelle con atracciones en Blackpool / Un peirao con atraccións en Blackpool |
Pirate and tower of Blackpool / Pirata y torre de Blackpool |
"Tower Eiffel" of Blackpool / "Torre Eiffel" de Blackpool |
Beach and donkeys in Blackpool / Playa y burros en Blackpool / Praia e burros en Blackpool |
"Tower Eiffel" of Blackpool and beach / "Torre Eiffel" de Blackpool y playa / "Torre Eiffel" e praia de Blackpool |
(ENGLAND, UK)
MANCHESTER
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
A big building in Manchester / Un gran edificio en Manchester |
BRISTOL
(ENGLAND, UK)
BRISTOL
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
|
Docks in Bristol at night / Muelles de Bristol por la noche / Peiraos de Bristol á noite |
8TH JOURNEY
BRISTOL - GLASTONBURY - SWANSEA - RIVIERA COAST - PLYMOUTH
OCTAVO DÍA DE VIAJE
OCTAVO DÍA DE VIAXE
BRISTOL - GLASTONBURY - SWANSEA - RIVIERA COAST - PLYMOUTH
BRISTOL
Roof in Bristol with ship / Veleta de un barco en un tejado de Bristol / Veleta dun barco nun tellado de Bristol |
Tower in Bristol / Torre en Bristol |
A poor sleeps in the doors of Cathedral of Bristol / Un pobre duerme bajo el pórtico de la catedral de Bristol / Un pobre durme deitado baixo as portas da Catedral de Bristol |
Typical houses in old town of Bristol / Casas típicas del casco antiguo de Bristol / O Casco Vello de Bristol |
WELLS
Cathedral of Wells / Catedral de Wells |
GLASTONBURY
Tomb of the King Arthur and queen Genereve in Abbey of Glastonbury / Tumba del rey Arturo y la reina Ginebra en la abadía de Glastonbury / Cadaleito do rei Arturo e a raíña Xenebra na abadía de Glastonbury |
Tower of Glastonbury (Island of Avalon) / Torre de Glastonbury (Isla de Avalon) |
BRISTOL-CARDIFF-SWANSEA
Fish and chips in Southern Wales / Fish and chips en el sur de Gales / Peixe e patatas fritas no sul de Gales |
(SOUTHERN WALES, UK)
SWANSEA
(SUR DE GALES, REINO UNIDO)
Cookies of Swansea / Galletas de Swansea |
Market in Swansea / Mercado en Swansea |
ENGLISH RIVIERA
Exeter and English Riviera / Costa de English Riviera |
Boats in English Riviera / Botes en la English Riviera |
PLYMOUTH
(ENGLAND, UK)
PLYMOUTH
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
Game of bowls in Plymouth / Juego de los bolos en Plymouth / Xogo dos bolos en Plymouth |
Statue of Sir Frances Drake in Plymouth / Estatua de Sir Francis Drake en Plymouth |
Lighthouse in Plymouth at sunset / Faro de Plymouth al atardecer / Faro de Plymouth ao solpor |
PLYMOUTH - LONDON
9TH JOURNEY
LONDON - DURHAM - LONDON
NOVENO DÍA DE VIAJE
NOVENO DE DÍA DA VIAXE
LONDRES - DURHAM - LONDRES
DURHAM
(ENGLAND, UK)
(INGLATERRA, UK)
Castle, Cathedral and river of Durham / Castillo, Catedral y río de Durham / Castelo, catedral e río de Durham |
Doors of the Cathedral of Durham / Puertas de la Catedral de Durham / Portas da catedral de Durham |
LONDON
LONDRES
Albert and Victoria Museum / Museo Albert and Victoria |
Exhibition Disobedence in A&V Museum / Exposición Desobiencia en museo A&V |
Big Ben at sunset / El Big Ben al atardecer / O Big Ben ao solpor |
The Canary Wharf / El barrio de Canary Wharf |
10TH JOURNEY
ROTTERDAM - BRUSSELS - PARIS - HENDAYE
DÉCIMO DÍA DE VIAJE
DÉCIMO DÍA DE VIAXE
ROTTERDAM - BRUSELAS - PARIS - HENDAYA
ROTTERDAM
(NEDERLANDS)
ROTTERDAM
(HOLANDA)
(PAÍSES BAIXOS)
|
|
Centre of Rotterdam / Centro de Rotterdam |
BREDA
(NEDERLAND)
(HOLANDA)
Breda (Nederland) / Breda (Holanda) |
BRUSSELS
(BELGIUM)
BRUSELAS
(BÉLGICA)
(BÉLXICA)
PARIS NORD - PARIS MONTPARNASSE
(BELGIUM)
BRUSELAS
(BÉLGICA)
(BÉLXICA)
Bookshop with Tintin in Brussels / Un muñeco de Tintín en una librería de Bruselas / Un moneco de Tintín en Bruxelas |
Frites in Brussels / Patatas fritas en Bruselas |
Chocolate shop in Brussels / Chocolatería en Bruselas / Chocolatería en Bruxelas |
Grand Place of Brussels / Gran Plaza de Bruselas |
PARIS NORD - PARIS MONTPARNASSE
(FRANCE)
(FRANCIA)
Tower of Montparnasse in Paris / Torre de Montparnasse en París |
Cafe Montparnasse |
A biker in Paris / Una ciclista en París / Unha ciclista |
The Tour Eiffel over the roofs of Paris / La Torre Eiffel sobre los tejados de París / A Torre Eiffel sobre os tellados de París |
PARIS MONTPARNASSE - HENDAYE
Bordeaux St Jean at sunset / Burdeos al atardecer / Burdeos no solpor |
TRIP PLANNING
PLAN DEL VIAJE
PLAN DA VIAXE
Trip by coach to border Spain-France
Viaje en autobús a la frontera de España-Francia
19.30 h....Galicia-Irún - Bus (62 euros) / 661 km
First day on travelling
Primer día de viaje
09.00 h... Irún-Hendaye / Metro "Topo" (1,6 euros) / 4 km
09.45 h.... Hendaye-París / TGV (18 euros, suplemento) / 803 km
17.46 h.... París-Lille / TGV-Thalys (18 euros, suplemento) / 219 km
20.07 h.... Lille-Brussels / TGV-Thalys (9 euros, suplemento) / 110 km
21.31 h.....Brussels-Lieja (Liège) / Intercity / 97,5 km
Second journey of trip
Segundo día de viaje
09.18 h... Lieja (Liège)-Luxemburgo / Intercity / 130 km
15.15 h.... Luxemburgo-Lieja (Liège) / Intercity / 130 km
18.08 h.... Lieja-Lovaina (Leuven) / Intercity / 82,3 km
19.59 h... Lovaina (Leuven) -Lieja (Liège) / Intercity / 82,3 km
Thrird day of trip
Tercer día de viaje
09.33 h.... Lieja (Liége) - Aachen (Aquisgrán) / Intercity / 53,9 km
12.51 h..... Aachen-Köln (Colonia) / Intercity / 83 km
13.43 h..... Köln (Colonia) -Brussels / ICE (free , 40 minutos delated / es gratis si no se reserva, vino con 40 minutos de retraso) / 213 km
22.00 h......Brussels Nord - Londres - Victoria / Bus Eurolines (58 euros, ferry Calais-Dover) / 363 km
Fourth day of trip
Cuarto día de viaje
07.06 h.... London Victoria - Brighton / 86,1 km
11.00 h.... Brighton-Southampton / 110 km
13.00 h (?) Southampton-Winchester / 19,1 km
15.05 h.... Winchester-Birmingham / 211 km
17.23 h....Birmingham-Holyhead / 281 km
5th day of travelling
Quinto día de viaje
02.30 h... Holyhead-Dublín (ferry Stena Line, 22 pounds / libras) /123 km
07.00 h... Dublin Port - Dublin Houston (bus, 4 euros) / 4 km
08.00 h.. Dublín-Galway / 209 km
12.30 h... Ferry to Aran Island / Bus y ferry a las islas Arán / 46 km
17.00 h.. Aran Island to Galway / Isla Arán a Galway / 46 km
6th day of journey
Sexto día de viaje
10.30 h... Galway-Limerick / 98,6 km
14.45 h... Limerick-Dublin / 197 km
7th day of journey
Séptimo día de viaje
02.15 h... Dublin Port - Holyhead (ferry Stena Line, 25 euros) / 123 km
06.25 h... Holyhead-Chester / 134 km
11.01 h... Chester-Liverpool / 44,4 km
12.28 h... Liverpool-Blackpool / 88,2 km
15.32 h... Blackpool-Manchester / 82,3 km
17.05 h.. Manchester-Bristol / 270 km
20.00 h... Bristol Parkway-Bristol / (bus, 2 pounds / 2 libras) / 11,7 km
8th day of travelling
Octavo día de viaje
07.54 h... Bristol-Glastonbury / Bus ( 7 pounds one way and return / 7 libras, ida/ vuelta) / 43,2 km
10.22 h... Glastonbury-Bristol Temple / Bus / 43,2 km
11.56 h... Bristol Temple-Cardiff / 71,5 km
12.58 h.... Cardiff-Swansea / 66,2 km
14.28 h... Swansea-Newport / 80,6 km
16.15 h.... Newport-Tauton / 106 km
18.15 h... Tauton-Plymouth / 119 km
23.56 h... Plymouth-London Paddintong / 382 km
Advice: I cann't go to Penzance due it was the last train.
Advice: I cann't go to Penzance due it was the last train.
Anotación: no pude llegar a Penzanze porque el tren que me llevaba era el último y el convoy regresaba a Londres unos minutos después. No compensaba el viaje.
9th day of journey
9th day of journey
Noveno día de viaje
07.00 h... Londres King Cross - Durham / 433 km
11.43 h... Durham-Londres KC / 433 km
Advice: I lost the opportunity to visit Lincoln because I don't know go from Netwark link.
Anotación: había una posibilidad de visitar Lincoln si se hacía parada en Newark mejor que en Petersbourg
Advice: I cann't visit Portsmouth in the afternoon because I had to go by coach to Rotterdam
Anotación: no pude llegar a Porstmouth como tenía planeado porque perdí la tarde al tener que marcharme antes de tiempo de Londres porque se agotaron los billetes de Londres a París en bus nocturno (47 libras) y tuve que tomar inmediatamente un bus a Rotterdam que salía mucho más temprano.
19.30 h... London Victoria- Rotterdam /Bus, 25 pounds / 25 libras / Ferry Dover-Calais / 511 km
10th day of trip
Décimo dia de viaje
09.08 h... Rotterdam-Brussels / Intercity / 144 km
12.43 h... Brussels-París Nord (Thalys, 30 euros suplement ) / 308 km
17.23 h... París-Hendaye / TGV, 18 euros suplement ) / 803 km
Advice: I lost the opportunity to stop and visit Burdeos for 2 hours because I was tired.
Anotación: había una posibilidad de tomar un tren a Burdeos a las 15.23 horas y visitar la ciudad dos horas antes de seguir a Hendaya. Desistido por cansancio.
Travelling from border Spain-France (Irun) to Galicia
Regreso: viaje en bus de Irún a Galicia
23.55 h... Irún - Oviedo- Galicia / Bus, 27 euros / 661 km
23.55 h... Irún - Oviedo- Galicia / Bus, 27 euros / 661 km
De Hendaya a Irún, crucé el puente y tomé el bus nocturno a Oviedo (27 euros), que salía a medianoche. De Oviedo, seguí a Galicia (24 euros).
Distancia Irún-Galicia: 661 km
Total of milles
Cálculo de kilómetros recorridos
Milles (total): 5.733 milles
Total de kilómetros recorridos: 9.227 km
Kilómetros recorridos en tren: 7.000 km
Kilómetros recorridos en bus y ferry: 2.200 km
Media diaria: casi 600 kilómetros
BUDGET
PRESUPUESTO
Costs of transport
Coste del transporte
Cost of the Interrail Global Pass 10 days: 400 euros
Coste del billete InterRail Global 10 días : 400 euros
Suplements in fast trains: 96 euros
Suplemento en trenes veloces: 96 euros
Costs of coaches: 200 euros
Pagos de bus: 200 euros
Costs of ferries: 50 euros
Pagos de ferry: 50 euros
Cost of accomodation en IYH: 100 euros
Costes de alojamiento en IYH: 100 euros
Total cost: 850 euros
Coste total: 850 euros
Food: 10 days x 15 euros = 150 euros
Comida: 10 días por 15 euros = 150 euros
Advice: the night coaches costs the same than sleep in a hotel one night
Cost of accomodation en IYH: 100 euros
Costes de alojamiento en IYH: 100 euros
Total cost: 850 euros
Coste total: 850 euros
Food: 10 days x 15 euros = 150 euros
Comida: 10 días por 15 euros = 150 euros
Advice: the night coaches costs the same than sleep in a hotel one night
Nota: los buses son nocturnos, con lo que el coste del billete financia lo que pagaría por un hotel esa noche.
......................................................................................................................................
GREAT TRAVELLING BY COACH AROUND ENGLAND, IRELAND AND WALES (2013)
22 PLACES IN ONLY 10 DAYSGRAN VIAJE EN BUS POR INGLATERRA, IRLANDA Y GALES (2013)
22 SITIOS EN SOLO 10 DÍAS
LONDON, SALISBURY, STONEGENGE, AVEBURY, BATH, BRISTOL, CARDIFF, NEWPORT, OXFORD, STRAFORD-UPON-AVON, BIRMINGHAM, DUBLIN, CORK, CARLISLE, NEWCASTLE, HEXAM, HADRIAN'S WALL, LIVERPOOL, MANCHESTER, LEEDS, YORK, LONDON AND CAMBRIDGE
by E.V.Pita (2013)
Link original:
http://greattravellingaroundengland.blogspot.com/2014/03/great-travel-around-england-wales-and.html